Romeo and Juliet Page #2
- PG
- Year:
- 1968
- 138 min
- 13,151 Views
MONTAGUE:
Who set this ancient quarrel new abroach?
Speak, nephew, were you by when it began?
BENVOLIO:
Here were the servants of your adversary,
And yours, close fighting ere I did approach:
I drew to part them: in the instant came
The fiery Tybalt, with his sword prepared,
Which, as he breathed defiance to my ears,
He swung about his head and cut the winds,
Who nothing hurt withal hiss'd him in scorn:
While we were interchanging thrusts and blows,
Came more and more and fought on part and part,
Till the prince came, who parted either part.
LADY MONTAGUE:
O, where is Romeo? saw you him to-day?
Right glad I am he was not at this fray.
BENVOLIO:
Madam, an hour before the worshipp'd sun
Peer'd forth the golden window of the east,
A troubled mind drave me to walk abroad;
Where, underneath the grove of sycamore
That westward rooteth from the city's side,
So early walking did I see your son:
Towards him I made, but he was ware of me
And stole into the covert of the wood:
I, measuring his affections by my own,
That most are busied when they're most alone,
Pursued my humour not pursuing his,
And gladly shunn'd who gladly fled from me.
MONTAGUE:
Many a morning hath he there been seen,
With tears augmenting the fresh morning dew.
Adding to clouds more clouds with his deep sighs;
But all so soon as the all-cheering sun
Should in the furthest east begin to draw
The shady curtains from Aurora's bed,
Away from the light steals home my heavy son,
And private in his chamber pens himself,
Shuts up his windows, locks far daylight out
And makes himself an artificial night:
Black and portentous must this humour prove,
Unless good counsel may the cause remove.
BENVOLIO:
My noble uncle, do you know the cause?
MONTAGUE:
I neither know it nor can learn of him.
BENVOLIO:
Have you importuned him by any means?
MONTAGUE:
Both by myself and many other friends:
But he, his own affections' counsellor,
Is to himself--I will not say how true--
But to himself so secret and so close,
So far from sounding and discovery,
As is the bud bit with an envious worm,
Ere he can spread his sweet leaves to the air,
Or dedicate his beauty to the sun.
Could we but learn from whence his sorrows grow.
We would as willingly give cure as know.
Enter ROMEO
BENVOLIO:
See, where he comes: so please you, step aside;
I'll know his grievance, or be much denied.
MONTAGUE:
I would thou wert so happy by thy stay,
To hear true shrift. Come, madam, let's away.
Exeunt MONTAGUE and LADY MONTAGUE
BENVOLIO:
Good-morrow, cousin.
ROMEO:
Is the day so young?
BENVOLIO:
But new struck nine.
ROMEO:
Ay me! sad hours seem long.
Was that my father that went hence so fast?
BENVOLIO:
It was. What sadness lengthens Romeo's hours?
ROMEO:
Not having that, which, having, makes them short.
BENVOLIO:
In love?
ROMEO:
Out--
BENVOLIO:
Of love?
ROMEO:
Out of her favour, where I am in love.
BENVOLIO:
Alas, that love, so gentle in his view,
Should be so tyrannous and rough in proof!
ROMEO:
Alas, that love, whose view is muffled still,
Should, without eyes, see pathways to his will!
Where shall we dine? O me! What fray was here?
Yet tell me not, for I have heard it all.
Here's much to do with hate, but more with love.
Why, then, O brawling love! O loving hate!
O any thing, of nothing first create!
O heavy lightness! serious vanity!
Mis-shapen chaos of well-seeming forms!
Feather of lead, bright smoke, cold fire,
sick health!
Still-waking sleep, that is not what it is!
This love feel I, that feel no love in this.
Dost thou not laugh?
BENVOLIO:
No, coz, I rather weep.
ROMEO:
Good heart, at what?
BENVOLIO:
At thy good heart's oppression.
ROMEO:
Why, such is love's transgression.
Griefs of mine own lie heavy in my breast,
Which thou wilt propagate, to have it prest
With more of thine: this love that thou hast shown
Doth add more grief to too much of mine own.
Love is a smoke raised with the fume of sighs;
Being purged, a fire sparkling in lovers' eyes;
Being vex'd a sea nourish'd with lovers' tears:
What is it else? a madness most discreet,
A choking gall and a preserving sweet.
Farewell, my coz.
BENVOLIO:
Soft! I will go along;
An if you leave me so, you do me wrong.
ROMEO:
Tut, I have lost myself; I am not here;
This is not Romeo, he's some other where.
BENVOLIO:
Tell me in sadness, who is that you love.
ROMEO:
What, shall I groan and tell thee?
BENVOLIO:
Groan! why, no.
But sadly tell me who.
ROMEO:
Bid a sick man in sadness make his will:
Ah, word ill urged to one that is so ill!
In sadness, cousin, I do love a woman.
BENVOLIO:
I aim'd so near, when I supposed you loved.
ROMEO:
A right good mark-man! And she's fair I love.
BENVOLIO:
A right fair mark, fair coz, is soonest hit.
ROMEO:
Well, in that hit you miss: she'll not be hit
With Cupid's arrow; she hath Dian's wit;
And, in strong proof of chastity well arm'd,
From love's weak childish bow she lives unharm'd.
She will not stay the siege of loving terms,
Nor bide the encounter of assailing eyes,
Nor ope her lap to saint-seducing gold:
O, she is rich in beauty, only poor,
That when she dies with beauty dies her store.
BENVOLIO:
Then she hath sworn that she will still live chaste?
ROMEO:
She hath, and in that sparing makes huge waste,
For beauty starved with her severity
Cuts beauty off from all posterity.
She is too fair, too wise, wisely too fair,
To merit bliss by making me despair:
She hath forsworn to love, and in that vow
Do I live dead that live to tell it now.
BENVOLIO:
Be ruled by me, forget to think of her.
ROMEO:
O, teach me how I should forget to think.
BENVOLIO:
By giving liberty unto thine eyes;
Examine other beauties.
ROMEO:
'Tis the way
To call hers exquisite, in question more:
These happy masks that kiss fair ladies' brows
Being black put us in mind they hide the fair;
He that is strucken blind cannot forget
The precious treasure of his eyesight lost:
Show me a mistress that is passing fair,
What doth her beauty serve, but as a note
Where I may read who pass'd that passing fair?
Farewell:
thou canst not teach me to forget.BENVOLIO:
I'll pay that doctrine, or else die in debt.
Exeunt
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Romeo and Juliet" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 24 Apr. 2024. <https://www.scripts.com/script/romeo_and_juliet_97>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In