Once in the Life

Synopsis: Once in the life (of drug dealing and organized crime), can anyone get out? During a brief jail stay, two half-brothers, who have rarely seen each other while growing up, connect. One of them, called 20/20 Mike because he can sense people nearby, concocts a scheme in which the two of them will steal some dope from young couriers. The heist goes awry when Billy, the junkie brother, shoots the victims of the theft. The brothers hole up in an abandoned building, and 20/20 Mike seeks help from an old cell mate, Tony, whom he thinks is out of the life. It turns out that they have stolen Tony's dope, and Tony's boss wants the two thieves dead. Is there any way out?
Genre: Crime, Drama
Director(s): Laurence Fishburne
Production: Trimark
 
IMDB:
5.3
Metacritic:
52
Rotten Tomatoes:
28%
R
Year:
2000
107 min
Website
84 Views


trimark pictures man: Can't wait. Background music:

you won't believe the things I've seen far beyond

your wildest dream... bawk bawk! Ha ha ha! What are you

waiting on, Tony? Handle your business. I've got $100

in this pocket that says

he don't do it. You got a bet. Here you go, Tony. Don't let me down, man. I'm betting on you. Tony, voice-over:

Now, a lot of you guys might be surprised

at what I'm about to say. And you'll want to know,

who is this guy that talks so sly, and where did he

learn to play? Well, I'm about to tell you

the way that I failed... And the dirty trick

that fate played on me. These are swinging sounds

I'm running down so you will dig my history. [Rap music playing] Man:

Come on, Manny. Show them what

you got, baby. Manny: Yeah,

I told you. Oh, yeah, chino. [Speaking spanish] Be jamming it!

Be jamming it! Oh, look at that! Sammy sosa! Oye, Hector. [Speaking spanish] No trick-or-treat

on pope. Cool deal. [Speaking spanish] Oh! Oh, you...

Look at that sh*t. Oh, yeah, Freddie. Come on, papa. Get off

my f***ing car, man. [Speaking spanish] What's that

look like to you? F***ing lunch cart? Get off

the f***ing car. [Speaking spanish] Sh*t, man. Get this motherf***er

off my car, man. Get him off

my f***ing car. Hector:

Hey, yo, a**hole! Yo, what are you doing

to my Uncle's car? Manny: Bring this

motherf***er over here. Aah! Aah! Aah!

I'm sorry! What did

I tell you, huh? Get off my car. Get off my f***ing car,

didn't I? I'm sorry, Manny. Running your life,

Freddie. Dar me. Dar me.

Dar me. Dar me. Here you go, bro. This better not

be short, either. No way, papi. I sold that sh*t

lock, stock, and barrel. Believe that! This ain't funny, man. [Speaking spanish] Stop f***ing around. You should've

seen them, too, man. They were sweating me.

They were all, like, "yo, please, Freddie.

Hook me up, man. I'm sick." But I was hard,

just like you told me. Yeah, yeah, yeah. Listen. I'm putting

Hector on a run. I want you

to go with him. Damn it, Manny. What? You said you would

hook me up with my own

franchise, man. Why do I got to

deliver with Hector? Because he's

my nephew and I don't want anything

to happen to him, ok? Now I want you

go with him, make sure the sh*t

gets delivered, then maybe...Hey. Maybe we'll talk

about a franchise. Yeah. How many keys? Cuatro. Ok. Make sure

they get there. Yeah. No problem. Get the f***

out of here. Oye, gato. You f*** up

on this one, that's another life

you lose. Woman:
Aah! F*** me. Oh, yeah, taxi,

taxi, taxi! Come on. Over here.

Over here. I'm going

to Livingston street. Where's that?

In tribecka? No, no, no.

Downtown Brooklyn. Oh, no, no.

I'm sorry, no. I cannot take you

to Brooklyn. What do you mean

you can't take me? It's quitting time

in one half hour. I cannot take you

to Brooklyn. I must go to queens. You must take me

to my destination. I'm going to Brooklyn.

Let's go. No, no.

I must ask you to leave my cab

now, please. You either take me

to Brooklyn, or you take me

to the police station. I cannot go. Either you take me

to Brooklyn, or take my ass

to the police station. Otherwise, I'm not

getting out of your cab. Can we move this along

with a little alacrity? I got to take

a f***ing piss. What's this

jackoff's name? Michael Williams. Want to write it

in f***ing braille? Oh, excuse me.

Gentlemen, could you please

escort Mr. Williams to the holding tank? [Men arguing] Woman: Gentlemen!

Gentlemen! Gentlemen, please! What seems to be

the problem here? Officer, I would like

to fill out a complaint. Oh, would you now? That's right. This pendejo

picked me up-- refused to take me

to my destination. Cab driver: No.

My off-duty light was on. This guy got in while I'm stopped

at a red light. Liar. The man

is lying. All right.

Shut up! Shut up! Before I f***ing

smack you. You want to fill out

a complaint? I need your name. Michael Williams. What's the problem,

officer? No problem at all. I just have to ask you

a few questions. That's all. What kind

of questions? Just some routine

questions, sir, starting with

your name. I told you before.

Michael Williams. Michael Williams Leon? No, no. Lay-on. What about

my complaint? We'll get to that

in a minute. Date of birth,

October 31, 1967? What's this about? This is about

you, nitwit. Michael Williams Leon? You got a list

of prior arrests dating back 10 years,

but who's counting? I didn't do nothing. Not today, but you

did a bullet on riker's a couple of years ago, and that's

the good news. You want to hear

the bad news? You ain't been to see

your p.O. In two months. Now you know what

that means, don't you? He misses me? Woman: Move it. All you got to do

is call on him. I was going

to see him. Look, don't I at least

get a phone call? I got

something better. Williams!

Come here! I got someone here

I want you to meet. Daddy? What? What? Billy, stay here,

all right? Just going to stay

in the car? All right.

Stay here. Jackie.

Jackie! Hey! Come on, Jackie.

Hey. Hey, come on. Man:

There. Hey, Mikey. Give your daddy

a kiss. Come over here.

Come on. Excuse me, but you

haven't seen this kid but twice

since he's been born. Now all of a sudden,

you want to come around here and play daddy? Jesus,

he's my kid, too, for Christ's sakes.

Come on. That's not what

you said to me when I told you

that I was pregnant. F*** you, Billy. Whoa! Why you got

Rate this script:0.0 / 0 votes

Laurence Fishburne

Laurence John Fishburne III (born July 30, 1961) is an American actor, playwright, producer, screenwriter, and film director. He is known for playing Morpheus in The Matrix trilogy, Jason "Furious" Styles in the 1991 drama film Boyz n the Hood and Tyrone "Mr. Clean" Miller in the 1979 war film Apocalypse Now. For his portrayal of Ike Turner in What's Love Got to Do With It, Fishburne was nominated for an Academy Award for Best Actor. He won a Tony Award for Best Featured Actor in a Play for his performance in Two Trains Running (1992), and an Emmy Award for Outstanding Guest Actor in a Drama Series for his performance in TriBeCa (1993). Fishburne became the first African American to portray Othello in a motion picture by a major studio when he appeared in Oliver Parker's 1995 film adaptation of the Shakespeare play. Fishburne starred in several cult classics, including Deep Cover and King of New York. From 2008 to 2011, he starred as Dr. Raymond Langston on the CBS crime drama CSI: Crime Scene Investigation and from 2013 to 2015 starred as Special Agent Jack Crawford in the NBC thriller series Hannibal. In 2013, he portrayed Perry White in the Zack Snyder-directed Superman reboot Man of Steel and in 2016 reprised his role in Batman v Superman: Dawn of Justice. Fishburne played Bill Foster/Goliath in the film Ant-Man and the Wasp, released in 2018 as part of the Marvel Cinematic Universe. more…

All Laurence Fishburne scripts | Laurence Fishburne Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Once in the Life" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Apr. 2024. <https://www.scripts.com/script/once_in_the_life_15213>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.