No More Easy Life

Synopsis: Mariko is living the life of a typical Japanese college student in the 70's, spending far more of her time balancing boyfriends and part-time jobs than on her schoolwork. She finds herself ...
Genre: Drama
Director(s): Yôichi Higashi
  4 wins & 1 nomination.
 
IMDB:
7.2
Year:
1979
103 min
35 Views


1

Sorry for being late.

I feel great.

Good morning

- Good morning

What are we doing?

-What do you mean?

No More Easy Life

Well, for the scene.

- The scene...

We'll use the moonlight.

The light is off.

The camera will be shooting all around.

We'll see the both of you sleeping.

Someone knocks at the door,

you go open it and say "ah".

The whole thing in one cut.

This happened to me.

Yeah, actually it happens alot.

I opened the door and entered.

A man and a woman were sleeping naked.

The guy was snoring loudly.

Next to the door.

Tsuneo looks more masculine than Ken Takakura.

I turn back like Fujima Ryu.

You by the door.

Lustfully, yes like this.

How's the script?

-Like this.

Yesterday, someone spilled tea on it

so we had to dry it.

Take one, light up the three.

No, higher.

Left light, OK!

Bring the microphone down!

Let's go!

Silence!

Motor!

Action!

What are you looking at?

You got up so early.

Are you still thinking

about that wanderer?

We've been living together

for 4 days.

Don't you think it's time we take this to another level?

Mari?

Really?

Yeah.

What a surprise.

Mari, thank you!

Hashimoto,

-Thank you!

Put something on before!

Put something on.

Put on what?

Don't you have any?

Do we have to?

-Yes.

But it's better without.

Why do I have to put it on?

It really isn't the same with it.

You didn't use it

with your wanderer, didn't you?

Thank you.

Want some coffee?

-Yes.

Where are my pants?

Some hot one, ok?

mm

- on.

Mary, it was wonderful.

Tsuneo

Why did you get off here?

It's closer.

You bought it again?

Yeah, I'm rich.

What a horrible temper!

-Bye-bye.

Why are you avoiding us?

Because...

She can't stand you!

I thought I smelled my boyfriend.

Do you have one?

I see, the one with the necktie isn't it?

I. B. Singer...

Kobundo...

Excuse me, where is the Kobundo?

The Kobundo?

You go down there.

There's a school.

It's nearby, on the left.

Thank you very much.

Can I sit here?

-Sure.

You come often to this class...

When you're naked in front of people,

what part do you hide rst?

You... You like contemporary poetry?

Do you?

Kind of, yes.

During Nishimura's seminary

we commented on Nobuo Ayukawa.

Didn't you think it's ridiculous?

"The existence of the father"

as the essence of Ayukawas poems.

25 years after the war...

-Sorry, I'd like to read.

There are many of you today.

We'll try not to waste time.

Last time we talked about

poets in post-war Japan.

We'll continue on that topic.

Here you go!

You scared me!

It's been a while!

What's up?

-A job.

Huh?

-A part-time job.

Really?

Poor thing.

Yeah

What about you?

Why are you wearing a scarf?

Look.

ls he a vampire?

You seem happy.

But I'm not happy at all.

I don't really want

to get married anymore.

The other day, his father

came from the countryside.

He introduced him to me.

Apparently he liked me.

I love him too.

But not enough to marry him.

Though, I'd have regrets

if we break up.

Tsuneo.

Sorry. I thought you were someone else.

No worries.

Let's hang out together!

No thanks.

Tsuneo...

we lived together for one year,

and you went away without a word.

Welcome back.

When I realized it,

another man was in my room.

and I...

I...

I...

Come on.

You know,

men are not usually allowed here.

Usually.

But I just saw a man

coming out of the room next door.

He was going out?

Then you'll go back home tonight too.

Generally,

that's not what a man and a woman

do when they're together.

Don't you think so?

-Yeah, yeah.

What's this?

Did the wanderer give it to you?

Easy.

There you go!

Come on!

Missed it!

One more try!

I got it!

Good!

Well done.

We ran away too, to Kitanotani.

As I thought!

Really?

It's getting better and better, isn't it?

Wow!

That's so great!

Try it!

No thanks.

Want to stop?

I'm tired of it.

A last one.

Open the tulip!

It's inside!

What's going on?

A fight?

Looking for trouble, bastard?

Should I ght too?

No.

Sh*t, he's here.

It's not the right time.

Ok, I'll go for a walk.

15 minutes-

I'll be waiting.

Hello Mariko.

Hello.

Back from shopping?

No, from the pachinko.

The pachinko?

Amazing!

I was lucky.

The color of this box is

so beautiful!

No need to compliment

such things.

About the rent...

I'll pay you in the middle of the month.

That'll make two months. OK.

Thank you very much.

I don't want to intrude

in your business

but you seem to be in a gap.

I quit my job.

You should try to find another one.

Yes.

How long have we

been eating melons?

Mr. Takamizawa offered me

to work in his wife's hair salon.

Thank you.

It looks delicious.

-It looks great.

It has a nice color.

Enjoy your meal.

It tastes good.

-Will you take it?

You have a spoon don't you?

Will you take it?

Well, the rent bills are building up.

I have no choice.

Mari.

Are you on the pill?

At my place there's this girl

called Akemi.

She studies design

and works in a cabaret.

She has lots of pills.

Don't you want to meet her

and have a chat?

I swear,

it's not the same using condoms.

Can I have this?

Why did l ever

let this guy come in to my room?

He's not that good looking

anyway.

Yes. On the 15th, yes.

At the welfare ofce, right?

Two weeks ago, at work.

Please be quite!

Unbelievable!

Yes, Rameau musical office?

I'll change the phone.

Wait a second.

Yes, OK.

Thank you very much.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Yôichi Higashi

All Yôichi Higashi scripts | Yôichi Higashi Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "No More Easy Life" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 18 Apr. 2024. <https://www.scripts.com/script/no_more_easy_life_14878>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    No More Easy Life

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.