Kadamban Page #2

Synopsis: The lives of people living in traditional ways in the South Indian jungle are depicted in this movie.
 
IMDB:
5.3
Year:
2017
142 min
78 Views


she romps and tromps all over

'Hey! Fatso, stop'

'Grab her'

Akka, she went this way

'She's forever getting

your man into trouble'

'Don't spare her'

'She runs so fast

despite her flabs!'

'Only way to get her

is to round her up'

'Go that side'

'Got caught, huh?'

'Try to run now'

Let me see

Don't knock my head

It hurts real bad

How many times

I've told you...

...not to go to the clearing

when Kadamban collects the honey

On top of it, what audacity

you'll take a dig at him!

Give me that bunch

of spurge leaves

If I ever see you anywhere

around my Kadamban...

...I'll rub this all over you

Get lost!

Just you wait

I'll tell your brother

What's up with you?

I hid it here and

it's itching badly, akka

'Why did you hide it there?'

Ouch!

'Pass it here'

'Hey! Maya'

Because Miss Fatso taunted you yesterday

Rathi had chased and warned her

She has fallen for you

hook, line and sinker

Why don't you marry her

if you feel the same?

Already her brother

hates the sight of me

Do I need to add

fuel to the fire?

Pullakutti, got scared?

If this calabash fruit had hit you

it would have knocked you out for good

Watch your ways

He's spoiling for a fight!

Whom was that meant for?

- Whom should I tell?

- Tell him

As if I am scared

'Twirling his moustache

and showing off'

Come and play if you are sure

you aren't an illegitimate son!

Oh no! That's the alarm call

of the red-wattled lapwing

Wonder what harm will befall us

Goddess Palichi, only you can

protect all of us

Praise be to you!

Hello, sir

Bro, Mr Chandramouli

Famous geologist

Glad to meet you

And Mr Vijay Anand

Our company's new consultant

Very nice

- Let's carry on

- Thank you, sir

'South of the Western Ghats

is the Kadamba forest'

'According to our research team'

'...from Pulivarayan hills in the east

to Kaduguthadi hills in the west'

'From Nettimuruchan forest in the north

to Elephant Hills in the south'

'This entire area is limestone quarry

essential for manufacturing cement for us'

'It is the best in quality'

'If we start excavating

the limestone found here'

...this will be a treasure trove of

constant supply for around 50-60 years

We can easily achieve a turnover

of 500 billion to 1 trillion!

'That's our point'

Sir, did you brief your brother

about the small hiccup?

Bro, there's a tiny hitch

What kind of hitch?

In that area...what is it called?

Kadamba forest, sir

It seems a settlement exists

for generations in that area

About 100-150 families

occupy that area even now

As long as they live there...

...we can't remove

even a single small stone

Not just that, sir

Though our Govt has offered many schemes

Rate this script:0.0 / 0 votes

N. Ragavan

All N. Ragavan scripts | N. Ragavan Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Kadamban" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 28 Mar. 2024. <https://www.scripts.com/script/kadamban_11560>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.