A Midsummer Night's Dream

Synopsis: Theseus, Duke of Athens, is going to marry Hyppolyta, Queen of the Amazons. Demetrius is engaged with Hermia, but Hermia loves Lysander. Helena loves Demetrius. Oberon and Titania, of the kingdom of fairies have a slight quarrel about whether or not the boy Titania is raising will join Titania's band or Oberon's, so Oberon tries to get him from her by using some magic. But they're not alone in that forest.Lysander and Hermina have there a rendezvous, Helena and Demetrius are there, too as well as some actors, who are practicing a play for the ongoing wedding of Theseus and Hippolyta. Due to some misunderstandings by Puck, the whole thing becomes a little bit confused...
Production: Warner Bros.
  Won 2 Oscars. Another 2 nominations.
 
IMDB:
7.0
Rotten Tomatoes:
90%
APPROVED
Year:
1935
133 min
131 Views

Hippolyta.

I wooed you with my sword

and won your love doing you injuries.

But I will wed you in another key.

With pomp, with triumph

and with reveling.

Theseus be blessed

For making up this peace

When earthly things made

Even atone together

Then there is mirth

In heavens

Theseus be blessed

For making up this peace

When earthly things made

Even atone together

Then there is mirth

In heaven

Theseus be blessed

For making up this peace

When earthly things made

Even atone together

Then there is mirth in heaven

In heaven

Trumpets and fifes

Trumpets and fifes

Make dance the sun

Make dance the sun

Trumpets and fifes

Trumpets and fifes

Make dance the sun

Make dance the sun

Trumpets and fifes

Trumpets and fifes

Make dance the sun

Make dance the sun

Trumpets and fifes

Trumpets and fifes

Make dance the sun

Make dance the sun

Theseus be blessed, be blessed

Theseus be blessed

Welcome, welcome, Theseus

Welcome, Theseus

Hail

Theseus, hail

Go, Philostrate.

Stir up the Athenian youth to merriments.

Awake the pert

and nimble spirit of mirth.

Turn melancholy forth to funerals.

The pale companion is not for our pomp.

Stand forth, Lysander.

With cunning did you steal

my daughter's heart.

Turned her obedience,

which is due to me,

to stubborn harshness.

I am, my lord,

beloved of beauteous Hermia.

But she is mine. I may dispose of her.

Which shall be either to Demetrius,

or to her death.

According to our law,

immediately provided in that case.

So will I die, my father.

Before I yield my maiden virtue

up unto his lordship,

whose unwished yoke

my soul consents not to give sovereignty.

Relent, sweet Hermia.

Lysander, yield your crazed title

to my certain right.

You have her father's love, Demetrius.

Let me have Hermia's.

- You marry him.

- Scornful Lysander.

True, he has my love.

And what is mine,

my love shall give to him.

And she is mine, and all my right of her,

I hereby grant unto Demetrius.

My fortune is, my lord, as fairly ranked,

if not with vantage, as Demetrius'.

Here is the scroll of every man's name

which is thought fit through all Athens.

To play...

In our interlude...

Shhh.

...before the duke and the duchess

on his wedding day at night.

Now, fair Hippolyta,

our nuptial hour draws on apace.

Four happy days bring in another moon:

But, oh, methinks how slow

this old moon wanes.

She lingers my desires.

Four days will quickly

steep themselves in night.

Four nights will quickly

dream away the time.

And then, the moon, like to a silver bow,

new-bent in heaven,

shall behold the night

of our solemnities.

Happy be Theseus, our renowned duke.

Thanks, good Egeus.

What's the news with you?

Full of vexation am I

and complain against my child,

my daughter, Hermia.

Stand forth, Demetrius.

My noble lord,

this man has my consent to marry her.

Stand forth, Lysander.

And, my gracious duke, this man

has bewitch'd the bosom of my child.

You, you, Lysander, you have

by moonlight at her window, sung

with feigning voice,

verses of feigning love.

Be it so.

She will not here before your grace,

consent to marry with Demetrius.

I beg the ancient privilege of Athens,

as she is mine, I may dispose of her.

For disobedience to her father's will,

either to die the death

or to give up forever

the society of men.

What say you, Hermia?

Be advised, fair maid.

Demetrius is a worthy gentleman.

So is Lysander.

In himself, he is.

But in this case, lacking your father's voice,

the other must be held the worthier.

I am, my lord, as nobly born as he,

as well possess'd.

Rate this script:(1.00 / 1 vote)

William Shakespeare

William Shakespeare was an English poet, playwright, and actor, widely regarded as the greatest writer in the English language and the world's pre-eminent dramatist. He is often called England's national poet, and the "Bard of Avon". more…

All William Shakespeare scripts | William Shakespeare Scripts

FAVORITE (0 fans)

Submitted on August 05, 2018

Translation

Translate and read this script in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Esperanto Esperanto (Esperanto)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this A Midsummer Night's Dream script with the community:

Citation

Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"A Midsummer Night's Dream" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2019. Web. 15 Nov. 2019. <https://www.scripts.com/script/a_midsummer_night%27s_dream_1970>.

We need you!

Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

The Marketplace:

Sell your Script !

Get listed in the most prominent screenplays collection on the web!


The Studio:

ScreenWriting Tool

Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


Thanks for your vote! We truly appreciate your support.