North by Northwest Page #4

Synopsis: This classic suspense film finds New York City ad executive Roger O. Thornhill (Cary Grant) pursued by ruthless spy Phillip Vandamm (James Mason) after Thornhill is mistaken for a government agent. Hunted relentlessly by Vandamm's associates, the harried Thornhill ends up on a cross-country journey, meeting the beautiful and mysterious Eve Kendall (Eva Marie Saint) along the way. Soon Vandamm's henchmen close in on Thornhill, resulting in a number of iconic action sequences.
Production: Turner Entertainment
  Nominated for 3 Oscars. Another 8 wins & 4 nominations.
 
IMDB:
8.3
Metacritic:
98
Rotten Tomatoes:
100%
NOT RATED
Year:
1959
136 min
1,403 Views


Never mind that. No importa que. Say to him: "Kaplan." Le dicen: "Kaplan".

By the way, Por cierto,

what are we having for dessert? ¿qué tenemos de postre?

-Is anyone in the library? -Hay alguien en la biblioteca?

-No. -No.

This way. De esta manera.

You will wait here. Te esperaré aquí.

Don't hurry. No se apresure. I'll catch up on my reading. Voy a ponerse al día con mis lecturas.

MR. MR. LESTER TOWNSEND LESTER TOWNSEND

BAYWOOD, GLEN COVE, NY Baywood, Glen Cove, NY

Good evening. Buenas noches.

Not what I expected. No es lo que yo esperaba. A little taller... Un poco más alto ...

...a little more polished than the others. ... Un poco más brillante que las otras.

I'm so glad you're pleased, Mr. Townsend. Estoy tan contenta de que estés contento, el Sr. Townsend.

But, I'm afraid, just as obvious. Pero, me temo, al igual que evidente.

What the devil is all this about? ¿Qué diablos es todo esto?

Why was I brought here? ¿Por qué me trajo aquí?

Games? Juegos? Must we? ¿Debemos?

Not that I mind a slight case of abduction, No es que me importe un ligero caso de secuestro,

but I have tickets for the theatre tonight. pero no tengo entradas para el teatro esta noche.

To a show I was looking forward to. Para un espectáculo que estaba buscando con interés.

I get unreasonable about things like that. Me razonable acerca de las cosas por el estilo.

With such expert play-acting, Con expertos como juego de acción,

you make this very room a theatre. realizar esta misma sala de un teatro.

Leonard, have you met Leonard, ¿ha cumplido

our distinguished guest? a nuestro distinguido invitado?

He's a well-tailored one, isn't he? Es una buena medida, ¿no?

My secretary is a great admirer Mi secretaria es un gran admirador

of your methods, Mr. Kaplan. de sus métodos, el Sr. Kaplan.

Elusiveness, however misguided-- Esquivo, sin embargo equivocada -

Wait a minute. Espera un minuto.

Did you call me "Kaplan"? ¿Has llamado a mí "Kaplan"?

I know you're a man of many names, Sé que eres un hombre de muchos nombres,

but I'll accept your current choice. pero voy a aceptar su elección actual.

Rate this script:3.7 / 3 votes

Ernest Lehman

Ernest Paul Lehman was an American screenwriter. He received six Academy Award nominations during his career, without a single win. more…

All Ernest Lehman scripts | Ernest Lehman Scripts

1 fan

Submitted by acronimous on March 28, 2016

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "North by Northwest" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 24 Apr. 2024. <https://www.scripts.com/script/north_by_northwest_68>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    North by Northwest

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.