North by Northwest Page #2

Synopsis: This classic suspense film finds New York City ad executive Roger O. Thornhill (Cary Grant) pursued by ruthless spy Phillip Vandamm (James Mason) after Thornhill is mistaken for a government agent. Hunted relentlessly by Vandamm's associates, the harried Thornhill ends up on a cross-country journey, meeting the beautiful and mysterious Eve Kendall (Eva Marie Saint) along the way. Soon Vandamm's henchmen close in on Thornhill, resulting in a number of iconic action sequences.
Production: Turner Entertainment
  Nominated for 3 Oscars. Another 8 wins & 4 nominations.
 
IMDB:
8.3
Metacritic:
98
Rotten Tomatoes:
100%
NOT RATED
Year:
1959
136 min
1,398 Views


-Will you check in later? , ¿Va a ver más tarde?

-Absolutely not. -Por supuesto que no.

Here, Driver. Aquí, conductor. Take this lady Tome esta señora

back where she belongs. de vuelta a donde pertenece.

-Right. -Derecha.

-That ought to cover it. -Eso debería cubrirlo.

-Don't forget, call my mother right away. -No se olvide, llame a mi madre de inmediato.

-I won't. -No lo haré.

-Good night, Mr. Thornhill. -Buenas noches, señor Thornhill.

-Good night. -Buenas noches.

Wait, Maggie! Espera, Maggie! You can't call her. No se puede llamarla.

She's at Mrs.-- Ella es a la señora -

Good evening, Mr. Thornhill. Buenas noches, señor Thornhill.

I'm looking for Mr. Weltner Estoy buscando al Sr. Weltner

and two other gentlemen. y otros dos caballeros.

Yes, sir. Sí, señor. Right this way. Por aquí.

Herman. Herman.

-Hello, Roger. -Hola, Roger.

-I'm a little late. -Estoy un poco tarde.

Roger Thornhill. Roger Thornhill. Fanning Nelson. Nelson Fanning.

-We've gotten a head start here. -Hemos tenido un buen comienzo aquí.

-That won't last long. -Eso no durará mucho tiempo.

I was saying that you may be slow Me estaba diciendo que puede ser lento

in starting, but there's nobody faster. en el inicio, pero no hay nadie más rápido.

What's the matter? ¿Cuál es el problema? You've got the fidgets. Tienes la agita.

I told my secretary to call Mother and Le dije a mi secretaria para llamar a la madre y del

I realized she won't be able to reach her. Me di cuenta que no podrá llegar a ella.

Why not? ¿Por qué no?

She's playing bridge at one of her cronies'. Ella está jugando al bridge en uno de 'sus compinches.

-Your secretary? -Su secretaria?

-No. -No. My mother. Mi madre.

Mr. Kaplan? El Sr. Kaplan?

It's one of those new apartments, Es uno de los apartamentos nuevos,

wet paint and no telephone yet. pintura fresca y sin teléfono todavía.

Perhaps if I send her a telegram. Tal vez si yo enviarle un telegrama.

Mr. George Kaplan? El Sr. George Kaplan?

Boy! Boy!

Kaplan. Kaplan.

I have to send a wire. Tengo que enviar un cable.

Could you send it for me ¿Podría usted enviar para mí

if I write it out for you? si lo escribo para ti?

Rate this script:3.7 / 3 votes

Ernest Lehman

Ernest Paul Lehman was an American screenwriter. He received six Academy Award nominations during his career, without a single win. more…

All Ernest Lehman scripts | Ernest Lehman Scripts

1 fan

Submitted by acronimous on March 28, 2016

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "North by Northwest" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 28 Mar. 2024. <https://www.scripts.com/script/north_by_northwest_68>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    North by Northwest

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.