Fawlty Towers Page #2

Season #1 Episode #2
Synopsis: Inept and manic English hotel owner and manager, Basil Fawlty, isn't cut out for his job. He's intolerant, rude and paranoid. All hell frequently breaks loose as Basil tries to run the hotel, constantly under verbal (and sometime physical) attack from his unhelpful wife Sybil, and hindered by the incompetent, but easy target, Manuel; their Spanish waiter.
Genre: Comedy
  5 wins & 2 nominations.
 
IMDB:
8.8
TV-PG
Year:
1975
30 min
8,099 Views


Don't you take anything in? Where's my cap? One other thing, when the men come, they won't be Stubbs', they'll be O'Reilly's.

Where is it? - What? O'Reilly? - Yes! Does Mrs.

Fawlty know? I wouldn't mention it.

They don't quite hit off.

I had to change it! Stubbs has a virus, or something.

She said you were never using him again.

I don't He's sending his best man.

All you have to do is take a quick look when they finish.

Any problems, call me.

Have a nice weekend.

If she asks me, I'll tell her.

Thank you so much.

I've always been a great admirer of loyalty.

I forget! It doesn't matter, Manuel.

De nada.

Oh.

Oh, is Mr.

Fawlty.

- Shh.

- Shh.

Windows, por favor.

Oh, Polly, finish.

I tired.

That's wonderful.

Hold it a second.

Qué? Quiero subir para dormir.

No, speak me English.

Is good.

I learn.

I want to go upstairs in a moment.

Er Qué? I - go - upstairs.

Ah, sí.

Is easy.

- For a little sleep.

- Is difficult.

For siesta.

- Siesta? Little sleep? - Yes.

Ah, same in Spanish.

When O'Reilly's men come, you must wake me.

When orelly men come Sí.

Manuel, listen.

When men come here, - Señor O'Reilly - Ah, when men come? You come upstairs and wake me up.

Despiérteme.

Sí.

When men come, subiré a tu cuarto a despertarte.

Antes que empiecen a trabajar aquí.

- Sí? - Comprendo.

- Finished.

- Eh? Oh.

Manuel! Manuel Towers.

How are you? Is nice today? Good.

Goodbye.

Oh, good day.

Hello.

How are you? - Number 16.

- Sí, 16, - but no eat.

- What? 16 is free, but not possible Is this number 16? No, no.

This lobby.

16 upstairs, on right.

Who's in charge here? No, charge later.

After sleep.

Where's the boss? Boss is Oh I boss.

No, no.

Where's the real boss? Qué? The generalissimo.

In Madrid.

Look, just sign this, will you? Sí, sí.

- 16.

- What? - You want room 16? - I don't want a room, mate.

I'm just leaving him.

You want room 16 for him? Yeah.

With a bath, you dago twit.

You mad.

You pay for room first.

He crazy.

"For room 16.

" No room 16.

No pay, no room 16.

Fawlty Towers, How are you? Nice day.

What? No, no.

He not here.

He not here.

Very sorry.

Goodbye.

- Hello, men.

- Good day, now.

You are men.

What? - You are men.

- Are you trying to be funny? Huh? - I said, you trying to be funny? - Not here, spud.

- You are men with orelly.

- What? - You orelly men.

- What does that mean? - You orelly.

- You watch it! - Where orelly? - What's he going on about? He means O'Reilly.

Oh That's right, yeah.

We are "orelly" men.

Thick as a plank.

Wait here, please.

I go, you wait.

You wait, too, please.

Polly? Polly? Hello, Fawlty Towers.

Rate this script:1.0 / 2 votes

John Cleese

John Marwood Cleese (born 27 October 1939) is an English actor, voice actor, screenwriter, producer, and comedian. He achieved success at the Edinburgh Festival Fringe and as a scriptwriter and performer on The Frost Report. In the late 1960s, he co-founded Monty Python, the comedy troupe responsible for the sketch show Monty Python's Flying Circus and the four Monty Python films: And Now for Something Completely Different, Monty Python and the Holy Grail, Life of Brian and The Meaning of Life. more…

All John Cleese scripts | John Cleese Scripts

0 fans

Submitted by aviv on February 05, 2017

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Fawlty Towers" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 24 Apr. 2024. <https://www.scripts.com/script/fawlty_towers_956>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Fawlty Towers

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.